A magyar diákok számára diszkriminatív, hogy az angol tantárgyverseny tavaly októberben megváltoztatott szabályzója szerint a vetélkedő tételsorába idéntől fordítást is beiktatnak, és ez kizárólag angolról románra, illetve románról angolra történhet – vélik az angol szakos tanárok. A hátrányos megkülönböztetésről a megyei tanfelügyelőség értesítette az oktatási minisztériumot, és kérte a helyzet rendezését, de választ egyelőre nem kapott.
Az idei angol nyelvű tantárgyverseny helyi szakaszát szombaton tartják, a magyar diákokat hátrányosan érintő szabályzó ezen a szinten még nem érvényesül, mert a tételeket helyben állítják össze, és a magyar tanulók számára a fordítási feladatok esetében az anyanyelvet veszik alapul az angol mellett – tudtuk meg Kiss Imre megyei főtanfelügyelőtől. A márciusi megyei szakaszon ellenben országosan egységes tételeket kell megoldaniuk a tanulóknak, a szabályzót addig meg kell változtatni, mert nem mindegy, hogy a magyar gyermekek angolból románra és románból angolra fordítanak egy szöveget, vagy használhatják anyanyelvüket – véli a főtanfelügyelő.
Kiss Imre rámutatott, a tantárgyverseny megváltoztatott szabályzója ellentmondást tartalmaz, mert leszögezi, a nem román anyanyelvű diákoknak az iskolai program előírásainak megfelelően kell elvégezniük a fordításokat, vagyis csak angolból románra és románból angolra, holott a XI. és XII. osztályok esetében a 2006-ban közzétett vonatkozó iskolai program az anyanyelvet említi. Ezt az észrevételt a Rodica Diana Cherciu minisztériumi angol szakos tanfelügyelőnek címzett levélben is megemlíti Kiss Imre és a megyei angol szakos felügyelő, Balogh Mária Katalin, és kérik a szabályzó módosítását annak érdekében, hogy nemzetiségtől és tanítási nyelvtől függetlenül minden diáknak egyenlő esélye legyen az angol nyelvű tantárgyverseny minden szakaszán. „Egy ilyen intézkedés megszüntetné a romániai nemzeti kisebbségekhez tartozó diákok diszkriminálását, és azonos esélyt biztosítana számukra az angol tantárgyversenyeken” – fogalmaznak a levélben.
A főtanfelügyelő leszögezte: ha a szabályzót ilyen irányba módosítanák, akkor sem biztos, hogy a megyei verseny esetében érvényesíthető lenne, mert szerdán lejárt a tételjavaslatok benyújtásának határideje, és ezeket a feladatokat a jelenleg érvényben lévő előírásnak megfelelően kellett összeállítani.
A szombati helyi szintű angol versenyen a megyében közel háromszáz diák vesz részt, a továbbjutók március 3-án újból versenyezhetnek, de kérdés, ha a szövegfordításokban nem használhatják anyanyelvüket, nem riadnak-e vissza az egyenlőtlen megmérettetéstől.