A csíkszeredai Hargita Nemzeti Székely Népi Együttes Ékes Gyergyó című előadásárólA népzene megtartóerő

2021. március 8., hétfő, Kultúra

Szokták mondani, a kincs ott van, ahol keressük. Ez sokszorosan igaz népzenei és néptáncörökségünk tekintetében, amelyre minden kor rányomta a maga bélyegét, hol szegényítette, hol gazdagította, de teljesen eltörölni soha nem tudta. Ezt használta ki a csíkszeredai Hargita Nemzeti Székely Népi Együttes, amely először állított össze egy teljes estés előadást a Gyergyó-medence zenei és táncos ékességeiből.

Az ékes Gyergyó című előadás és annak előkészítése példa lehetne, mert van, amit bányászni más vidékeken is, ahol már csak legyintenek, ha a helyi hagyományokról érdeklődnek a kutatók, annál is inkább, mert a Hargita együttes olyan népzenei örökségre hívta fel a figyelmet, amelyről Kodály Zoltán úgy tartotta, a magyarság eredetével összefüggő zenecsíra. Népzenekutatók szerint Bartók Béla, Kodály Zoltán és Molnár Antal 1907 és 1911 közötti gyergyói népzenegyűjtése, az itt élő székelység ötfokú dalainak felfedezése fordulópont volt a magyar zenetörténetben, az ő gyergyói gyűjtéseikhez köthető a pentatónia felfedezése a magyar népzenében. Kell-e ennél több?

Érdemes tehát ott is kincset keresni, ahol egy-egy sajátos szokás, viselet, zenei hangzás, tánc nem került be a gyűjtők elsődleges figyelemkörébe, ezáltal elfelejtettként tartották számon, pedig a magyar néphagyomány minden területen, így a székelység minden zegzugában is kitermelte a saját kincseit, ékességeit. A gyergyói és még nagyon sok vidék népzenei hagyatéka – köztük a korán polgárosodott Háromszéké – nem került be az 1970-es években indult táncházak repertoárjába, emiatt Gyergyó táncait sem járták, tanították, ezért is van különös jelentősége annak, hogy a táncegyüttes egyfajta úttörőként olyan anyaghoz nyúlt, olyasmit vitt színpadra, amit kevesen ismernek. A sepsiszentgyörgyi közönségnek talán nem volt idegen ez a Maros menti ízlésvilág, mert Ivácson László, a Háromszék Táncegyüttes művészeti vezetője révén, aki gyergyóremetei származású, több ízben ismerkedhettek a polgári bálokhoz közel álló táncokkal, de a zeneiségében ősrégi elemeket tartalmazó muzsikával is, olykor rácsodálkozva a cimbalom és a hatlikú furulya együttes hangzására.

Be jó lett volna élő zenével követni a csodálatos gyergyói ékességeket, be jó lenne minél több vidék elrejtett kincseit előbányászni és felmutatni! A digitális térben ez már részben megtörtént, a Romániai Magyar Néptánc Egyesület jóvoltából az Erdélyi Néptánctudás Tárban elérhető (https://erdelyineptanctudastar.neptanc.ro) a különböző vidékek táncanyagának oktatófilmje és a hozzá fűzött ismeretanyag. Fontos lenne ellenben a nagyközönség elé tárni élőben is ezeket a kincseket, hogy minél többen közelről bizonyosodjanak meg ezek értékéről, megtartóerejéről.

Hozzászólások
Támogassa a Háromszéket! Önnek is fontos, hogy megbízható, hiteles forrásból tájékozódjék? Szeret elemzéseket, véleményanyagokat olvasni? Jobban meg akarja ismerni Székelyföld múltját, természeti, kulturális értékeit? Szívesen olvas a háromszéki művelődési életről, új könyvekről, színházi előadásokról? Szereti az alkotó emberekkel, vállalkozókkal, pedagógusokkal, sportolókkal készült interjúkat? A Háromszék napilapnál azért dolgozunk, hogy tartalmas olvasmányokat kínáljunk Önnek.
Ha Önnek is fontos a Háromszék, kérjük, adományával támogassa lapunk internetes kiadását.
Szavazás
Mit gondol, véget ér-e idén az ukrajnai háború?









eredmények
szavazatok száma 500
szavazógép
2021-03-08: Kultúra - :

Égő kerék

Nagy fa, nagy fa, de bele kell vágni. Muszáj. Ezt érezhette Hegedűs Imre János, mielőtt belekezdett Az ötödik kerék című regénye* megírásába, és tőle telhetően legjobb tudása szerint minden létező forrásnak utánanézve, valamint szépírói, költői tehetségét maximálisan latba vetve újraalkotta, -teremtette Moyses Márton rövid életét és tragikus tűzhalálát.
2021-03-08: Nyílttér - Albert Levente:

Hibridek, ha leparkolnak (Mesélő képek)

A felvételen látható hibridek még otthonosan mozogtak mindenfelé úgy 1990-től számítva kb. tíz évig. Szinte havonta fotózhattam őket. Keleti vázak ló vontatta szerelvényen.