BÍRÓ MIKLÓSNÉ TOMPA ENIKŐ, Sepsiszentgyörgy. Köszönet a szervezőknek a gazdag, változatos Szentgyörgy-napi programokért. Csütörtökig hármat sikerült megnéznünk: az Égi vándort, a Portugált és a Fábry-humorestet.
Az első kettő minden elismerést megérdemel, a Fábry-est azonban hiányérzetet keltett bennem. Nem az előadóművész teljesítménye miatt, ő megtette a tőle telhetőt, habár színvonalasabb műsort már sokat láttam tőle. Maga a témakör is elég szegényesre sikeredett, de véleményem szerint abban a sivár légkörben, hideg, rideg, sehogy sem berendezett színpadon, számára teljesen ismeretlen környezetben, ismeretlen közönség előtt jobbat nem nyújthatott. Illett volna melegebb, barátságosabb díszletet kialakítani, ezzel is kifejezve megbecsülésünket, elismerésünket a sokak által kedvelt vendég előtt. Egy szőnyeg a színpadon, pár cserepes virág, illően megterített asztal, kényelmes ülőhely otthonos hangulatot teremtett volna, ahol egyaránt jól érzi magát az előadó és a nagyszámú közönség. Ennyit megérdemeltünk volna mind, a borsos árú belépőjegyért.
R. I., Sepsiszentgyörgy. Két hirdetést olvastam a városnapokon a kirakatokban. Magyarul a következőképpen szólnak hozzánk: "Terpen vagyok, megkerem hivjanak a (...) tel en vagy pedig a Sugas aruhaz foltszintjenn talalhato munkapontunkhoz tesenek bemenni", illetve "17 ora utan varjuk kedves ugyfeleinket a Sugas aruhaz foldszintjen tartozkodo (...) uzletunkbe este 20 oraig tarto nyitva programal". Számoljunk: 32 szóból 5-öt írtak helyesen, és még három a betűt. A megfogalmazást, szórendet már nem is kommentálom. Édesanyaként, magyarként megalázva érzem, szégyellem magam. Kérem a román honfitársaim elnézését is (a román szövegből ítélve őket sem tisztelik jobban). Ezt adtuk volna fiataljainknak? Kérem szépen a "kitevőt", ha lehet, vegye le a kínos tájékoztatót.
DÉZSI ZSUZSA, Sepsiszentgyörgy. Évente egy nap szenteltessék a madarak és fák védelmére – ezzel a mottóval kezdődött május 10-e a Gödri Ferenc-iskola kisdiákjai számára. A világnap alkalmából meghirdetett rajz- és plakátversenyre 69 pályázat érkezett, a legjobbak díjazása után a kiállított munkákat tekintettük meg, majd elmentünk az Erzsébet parkba, ahol a Rara Avis egyesülettől madáretetőt és ajándék maketteket vettünk át. Ezeket később az iskola területén levő zöldövezetben helyeztük el a gyermekek nagy örömére. Kiss István iskolaigazgató egy facsemetét is elültetett. Nagyon örvendünk annak, hogy most már mi is szép madáretetővel büszkélkedhetünk, és ígérjük, hogy mindig, a legzordabb időben is gondoskodni fogunk énekes barátainkról.
DONÁTH B. A., Sepsiszentgyörgy. Kellemes meglepetés fogadott húsvét vasárnapján a központi parkban: fiatalok táncoltak, és mikor megkérdeztem az egyik kislányt, milyen rendezvény ez, örömmel válaszolta, hogy a feltámadást ünneplik, tánccal. Azt is megtudtam, hogy a Hit gyülekezete szervezte az akciót a világ több városában egyszerre. Remélem, jövőre is megismétlik. Gratulálok a szervezőknek és a táncolóknak egyaránt.
BEREKMÉRI MIHÁLY, Sepsiszentgyörgy. A minap feleségemmel Sport utcai otthonunkból próbáltunk eljutni a December 1. utcai rendelőhöz, de a nem túl hosszú útszakaszt nem sikerült egymás mellett sétálva megtennünk, s végül örültünk, hogy nem törtük ki a lábunkat. A járda olyan katasztrofális állapotban van, hogy alig lehet közlekedni rajta. Jó a nagy Szent György-napi banzáj. De talán elgondolkodtató, hogy a nagy felhajtás költségeinek egy részét nem lett volna jobb a járdák kijavítására fordítani? Szép dolog, hogy javítják, díszítik a központot, járhatóak a gépkocsiutak, de lassan jó lenne, ha a gyalogosokra is gondolnának, mert nem ez az egyetlen útszakasz, amely járhatatlan. Négy lapát szurkot beledobni a gödörbe nem olyan nagy dolog.
SÓFALVI ZOLTÁN, Sepsiszentgyörgy. A Grigore Bălan út nagy részén meglehetősen rossz a járda, helyenként szinte háború utáni állapotban van. Egy ilyen feltépett szakaszon, a 60-as tömbház előtt mindennap látok megbotlani embereket, babakocsival kínlódva átvergődő kismamákat. Talán felfigyel erre az illetékes hivatal is, és intézkedik, mielőtt valaki a lábát törné.