Koriandermártással ízesített, roston sült, töltött bennszülöttet kínált étlapján Írország egyik legelegánsabb étterme egészen addig, amíg a megdöbbent vendégek fel nem hívták a személyzet figyelmét az igen kínos helyesírási hibára.
"Roast stuffed aborigine with coriander sauce" – volt olvasható a Galway városában működő, "kreatív" konyhájáról híres Marinas vendéglő menüsorának élén. A nyugat-írországi város Radisson szállodájában működő étterem törzsvendégei tudták, hogy a séf mindig kitalál valami újdonságot számukra, ez a fogás azonban még a legedzettebb visszatérő fogyasztókat is meglepte. A Mail on Sunday vasárnapi brit tömeglap beszámolója szerint a személyzet aztán gyorsan korrigálta az étlapot, és a menüben a roston sült "aborigine" (angolul: bennszülött, őslakos) helyett immár – helyesen – az "aubergine", vagyis padlizsán szerepel. Az étterem igazgatója igyekezett megnyugtatni a vendégeket, mondván: egyszerű elírás történt.