Nehezményezi az Erdélyi Magyar Ifjak sepsiszentgyörgyi szervezete, hogy figyelemfelkeltő akciójuk ellenére sem történt előrelépés a megyeszékhelyi vasútállomáson a kétnyelvűséget illetően.
Tegnapi közleményében a szervezet tájékoztatott: az általuk elhelyezett magyar fordítások többségét eltávolították, „a váróteremben és a pályaudvaron csak román nyelvű feliratokkal találkozunk, de hasonló a helyzet a hangosbemondó vagy a jegyárusítók esetében is” – mutatnak rá.
A város összképének javulását eredményező, részben uniós, részben kormányzati forrásokból megvalósult korszerűsítés kapcsán az EMI úgy fogalmazott: „joggal várjuk el, hogy a nagy többségében magyarok lakta településen fektessenek hangsúlyt a magyar nyelv arányos használatára is”. Mint írják, az európai parlamenti választások közeledtével többszörös kampányeszközként figyeltek fel az uniós támogatások számszerűsítésére, amelyeknek köszönhetően különböző infrastrukturális beruházások valósultak meg – példa erre az állomás is. Az EMI álláspontja szerint: „ha a nyelvi kérdés ezekben az esetekben figyelmen kívül marad, akkor részben sikerként, de részben kudarcként élhetjük meg a beruházásokat”.
Az EMI felkérte az erdélyi magyar EP-képviselőjelölteket, hogy „kampányuk mellett prioritásként kezeljék a sepsiszentgyörgyi vasútállomás kétnyelvűségének megoldását is”. Mint fogalmaztak: „olyan képviselőket látunk szívesen Brüsszelben, akik nem csak a kérvények és kérések kényelmes eszköztárát használják fel hasonló ügyek megoldására. Ha nem történik előrelépés a kétnyelvűség terén, ki kell mondanunk: nem tudunk megfelelő embereket delegálni az uniós képviseletre.” (dvk)