A magyarok útja

2019. november 16., szombat, Közélet

Matematikatanár, újságíró, tudományos-fantasztikus regények szerzője, költő – leginkább mégis a magyar rovásírás értelmezése által a magyar őstörténet átírójaként ismerik Mandics György (fotó) nevét. E témában kedd délután rövid előadást tartott a sepsiszentgyörgyi unitárius egyházközség tanácstermében.

  • Albert Levente felvétele
    Albert Levente felvétele

Eddigi tanulmányaiban mintegy 1900 rovásírásos leletet írt le, illetve értelmezett, a teljes rovásemlék feldolgozásához még legalább hetven monográfiát kellene megírnia, jelenleg a tizediknél tart – mondta bevezetőként Mandics György. Felelevenítette, a rovásemlékek Somogyi Antalnak köszönhetően kerültek elő, aki 1873-ban egy bécsi antikváriumban vásárolta meg a Cicero-kódexet, majd azt bemutatta a magyar Parlamentben, rákérdezvén a főurakra: nem tudnak-e hasonlók létéről. És kiderült, igen sok magánkönyvtárban rejtőztek rovásírásos könyvek, néhány hét alatt még tizenegy kódex került Somogyihoz.

Somogyi Antal a Cicero-kódexből átiratot készített, kiadása azonban hatalmas vihart kavart, lévén hogy éppen a finnugor háború kellős közepén jelent meg: a finnugor nyelvek egyikében sincs rovásírás, az csak a türk népeknek volt, a magyar rovásírás léte ellentmond tehát az Akadémia által elfogadott és vallott elméletnek. Bizonyos Szarvas Gábor próbálta bebizonyítani, hogy Somogyi hamisítványt készített saját gyöknyelvészeti kutatásai alátámasztására, és még azt is kitalálta, hogy Somogyi futószalagon hamisította a többi kódexet is. Mandics György a szegedi könyvtárban megnézte a Cicero-kódexet: állítása szerint öt perc alatt ki lehet deríteni, hogy nem egy ember írta. És hogy igen régi szövegről van szó, annak bizonyítéka, hogy a kódex tartalmának mintegy harmada olyan régi szavakból áll, amelyek nem szerepelnek a magyar etimológiai szótárban. A továbbiakban az előadó a kaukázusi kérdésre kitérve elmondta, a Cicero-kódexben három hosszú ének foglalkozik a magyarok vándorlásának ezzel az időszakával. Az egyik eposz értelmezése révén bizonyítottnak tartja, hogy néhány magyar törzs 500 körül átkelt a Kaukázuson, majd ötven év múlva visszamentek – erre az Akadémia által el nem ismert „kitérőre” egyébként örmény és bizánci krónikákban is talált utalásokat, bár előadásában azt is kifejtette, régészeti kutatásokat kellene tartani azon az útvonalon, ahol szerinte a magyarok jártak.

Hozzászólások
Támogassa a Háromszéket! Önnek is fontos, hogy megbízható, hiteles forrásból tájékozódjék? Szeret elemzéseket, véleményanyagokat olvasni? Jobban meg akarja ismerni Székelyföld múltját, természeti, kulturális értékeit? Szívesen olvas a háromszéki művelődési életről, új könyvekről, színházi előadásokról? Szereti az alkotó emberekkel, vállalkozókkal, pedagógusokkal, sportolókkal készült interjúkat? A Háromszék napilapnál azért dolgozunk, hogy tartalmas olvasmányokat kínáljunk Önnek.
Ha Önnek is fontos a Háromszék, kérjük, adományával támogassa lapunk internetes kiadását.
Szavazás
Részt vesz-e a december 1-jei parlamenti választásokon?







eredmények
szavazatok száma 178
szavazógép
2019-11-16: Közélet - Bokor Gábor:

Gálaműsor a magyar nyelv napján (Kovászna)

Tartalmas, színvonalas műsorral ünnepelték a magyar nyelv napját Kovásznán. Szerda este zsúfolásig megtelt a művelődési központ nagyterme, sokan voltak kíváncsiak az Ifjú szívekben élek címet kapott gálaműsorra. A rendezvényen mellőzték a díszbeszédeket, bevezetésként a gálaestet konferáló két diák, Pap Gyopárka és Szőcs Csongor a magyar nyelv napjával kapcsolatos tudnivalókat osztott meg a közönséggel.
2019-11-16: Közélet - Mózes László:

Zsigmond Enikő Hargitája

A Hargitáról ilyen részletes turistakalauzról nem tudok – mondotta Kisgyörgy Zoltán A Hargi­ta-hegység turistakalauza című könyv csütörtök esti sepsiszentgyörgyi bemutatóján. Az újonnan megjelent kötet szerzője Zsigmond Enikő, megjelentetője a baróti Tortoma Kiadó, amely egyben elindította legújabb, A Kárpát-koszorú hegyei című sorozatát.