Erdélyiségünk védelme - B. Kovács András

2009. március 28., szombat, Máról holnapra

Európai berkekből újabb biztatást kaptak azok, akik a magyar nyelvi egyenjogúság évszázados perében az igénybejelentés oldalán állnak. Az Európai Parlament minap elfogadott véleményadó állásfoglalásában a többnyelvűség védelmében többek közt úgy is fogalmaz, hogy ,,ragaszkodik az EU hivatalos nyelvei közötti egyenrangúság elismeréséhez a nyilvános tevékenység minden területén".

Magyar anyanyelvünknek 1919-től a jogok bősége helyett az elnyomás változatainak legsajnálatosabb sokfélesége jutott ki a teljes elhallgattatástól a csonka elismerésig és részleges elfogadottságig. Olyannyira igaz ez, hogy erdélyi magyar tapasztalatokra építve, két társadalmi rendszer és számtalan rezsim eszközeinek elemzése alapján a nyelvi jogfosztás egész jelenségvilága leírható. Esetünk annál alkalmasabb e fájdalmak tudományos vizsgálatára, mert legalább évszázadig élvezett hivatalos státusból letaszított nyelvről van szó, mely regionálisan állami hátterét elveszítve is számottevő tömegek anyanyelve maradt. E harcban csupán részleges sikereket jeleznek jogszabályaink, melyek például előírják az anyanyelvű oktatás lehetőségeit, vagy azt, hogy amely településen 20 százalékot elér a kisebbségek lélekszáma, ott a hivatali ügyintézésben, feliratokban ennek nyelvhasználatilag is érvényesülnie kell.

E jogi garanciák önmagukban persze még távolról sem kielégítőek, nagyot tévednek, akik szerint a maximum lenne az, amit mi csak az elfogadható legkevesebbnek tartunk. Nagyok az állam adósságai közösségünk felé. Baj van azonban más tekintetben is: a hivatalnoki mentalitás, az íratlan viselkedési szabályok, melyek a közszférát uralják, tulajdonképpen a de jure létező normát állandóan visszavonják, de facto nem létezővé teszik.

Eszembe jut, amit az Európa fővárosában nemrég még éles formában dúló, de ma lappangó formában sem nyugvó nyelvi harcról olvastam. A flamand nyelv használati körének bővítésében érdekeltek akkor valósággal bojkottálták ama hivatalokat, üzleteket stb., ahol csak franciául voltak hajlandóak érteni az alkalmazottak. Csíkszeredában a napokban egyszemélyes tiltakozásba fogott egy SZNT-vezető a törvényszék előtt, így híva fel a figyelmet ama megalázó helyzetre, melyben nyelvünknek része van a hazai igazságszolgáltatásban. Nyugodtan kijelenthetjük, csak formailag egyszemélyes az akció, itt tömegek igazságérzete adja a tiltakozás fedezetét és ennélfogva erejét is.

Hozzászólások
Támogassa a Háromszéket! Önnek is fontos, hogy megbízható, hiteles forrásból tájékozódjék? Szeret elemzéseket, véleményanyagokat olvasni? Jobban meg akarja ismerni Székelyföld múltját, természeti, kulturális értékeit? Szívesen olvas a háromszéki művelődési életről, új könyvekről, színházi előadásokról? Szereti az alkotó emberekkel, vállalkozókkal, pedagógusokkal, sportolókkal készült interjúkat? A Háromszék napilapnál azért dolgozunk, hogy tartalmas olvasmányokat kínáljunk Önnek.
Ha Önnek is fontos a Háromszék, kérjük, adományával támogassa lapunk internetes kiadását.
Szavazás
Részt kíván-e venni a december elsejei parlamenti választásokon?









eredmények
szavazatok száma 1351
szavazógép
2009-03-28: Kiscimbora - x:

A tücsök és a hangya (színjáték két szereplőre)

Tücsök: Hangya néni! Kipp-kopp! Kipp-kopp!
Hangya: Ki az? Mindjárt ajtót nyitok!
Tücsök: Nótás tücsök a nevem. De jó itt a melegen!
Hangya: Nótás tücsök, jó napot! Vedd le hát a kalapod.
2009-03-28: Közélet - x:

Színház, világnap - Váry O. Péter

Yvonne, burgundi hercegnő (rendezte: Bocsárdi László) — jelenet a Tamási Áron Színház előadásából
A Reflex megszületését fogantatásától követve kíváncsian vártam: a színházi világnapra melyik társulat előadását időzítik a szervezők. Így, a fesztivál vége felé közeledvén, egyértelmű: szinte bármelyik vendégszínház megérdemelte volna, hogy e különleges, kiemelt alkalommal koptassa hatvanéves teátrumunk deszkáit.