Nehéz dolga van annak, aki magyarul szeretne tájékozódni a különböző állami hivatalok, megyei igazgatóságok, kirendeltségek honlapjain. A legtöbb megyei intézménynek nincs saját világhálós oldala, ahol készült ilyen, kevés kivétellel, csak román nyelven, esetleg angolul szerepelnek a közhasznú, közérdekű információk.
Még a nagyon kevés, magyar irányítás alatt álló intézmény közül is csak kettő vette a fáradságot, hogy magyar nyelven is elkészítse weblapját: a megyei közegészségügyi igazgatóság és az állat-egészségügyi igazgatóság. S bár Háromszéket 75 százalékban magyarok lakják, tanügyi kérdésekben csak románul tájékozódhatnak a tanárok, szülők, diákok, pedig a tanfelügyelőségnek hosszú évek óta magyar a vezetője, Keresztély Irma, akit az RMDSZ színeiben városi önkormányzati képviselőnek is megválasztottak. Nincs magyar nyelvű honlapja a megyei tanácsnak sem, állítólag készül, de ha figyelembe vesszük, hogy legújabb vezetőségét is már több mint egy éve beiktatták, kicsit lassúnak tűnik igyekezetük.
Botrányt kavart a csendőrség félresikerült, nyelvgyalázó fordítási próbálkozása, pedig ők legalább megkísérelték a magyar tájékoztatást. S bár természetes lenne, azon már nem is csodálkozunk, hogy a bukaresti minisztériumok, hivatalok honlapjain egyetlen magyar szót sem találunk. Többnyire van angol fordítás, némelyiknél németül és franciául is megtalálhatóak a legfontosabb adatok, de egyetlenegynél sem prioritás, hogy az ország lakosságának 7 százalékát kitevő magyarság anyanyelvén is megjelenítse a közérdekű információkat. S nem volt ez másképp tavaly, tavalyelőtt sem, amikor magyar miniszterek irányítottak egy-egy tárcát, és magyar hivatalnokok tömege lepte el a bukaresti közintézményeket. Úgy tűnik, az anyanyelv használata, a nyelvi jogok érvényesítése még a magyar vezetők, politikusok számára sem fontos. Hogyan várhatnánk el nagyobb odafigyelést a román vezetőktől?