KármentőDiszperziós szófolyadék a nyelvünkön

2010. március 30., kedd, Nemzet-nemzetiség

Nekünk, Székelyföldön és Erdély néhány etnikai foltjában többségben élő magyaroknak volt eddig egy félreérthetetlen szavunk: ott, ahol nemzettársaink kisebbségben és szétszórtságban élnek, szórványként határozzuk meg ennek az idegen nyelvterületbe beékelődött csoportnak, családoknak és embereknek az állapotát.

Szórvány kifejezésünk a reformkor nyelvújítási szavaként gyökerezett meg nyelvünkben, mint annyi más -ány, -ény, -vány, -vény képzős szavunk. Ennek nyelvi megkapaszkodását az is elősegítette, hogy az alapszókincshez tartozó ,,szór" ige származéka.

A minap kedves ismerősöm hívta fel a figyelmemet arra, hogy Markó Béla költőnk, RMDSZ-elnökünk és kormányfő-helyettesünk éppen most szorítja ki nyelvünkből ezt a gazdag szócsaládhoz tartozó kifejezést, mondván, hogy a kis gyermeklétszámmal működő tanügyi intézmények esetében ,,diszperziós, szétszórtsági pótlékot" iktattak be a vita alá bocsátott tanügyi törvénytervezetbe, olyan közösség esetében, ahol a gyerekek, családok szétszórtan élnek.

Elképzelem, hogy a magyar szórvány fogalma és ennek nyelvi kifejezése a román megértésben nehézségeket okoz. A régi szótárak az enclave szót ajánlják, de ez a szórványra nem használható, a román nyelvben létezik az ,,a dispersa", ,,despersaţi" kifejezés, amely bizonyára Markó Béla kiszólásának a forrása, az angolban a ,,despersion" kifejezést említik, mert az ugyancsak létező ,,diaszpórának" is más a jelentése. De félő, hogy az átértelmezett és a magyar köznyelvbe bepottyantott idegen hangzású szó, mivel ilyen jelentős személyiség nyelvéről vált le, az utánzó mamelukok beszédében úgy oldódik majd, mint a tintacsepp diszperziója a vízben. A mai gyermekek előtt már a tinta is ismeretlen, ezért inkább a festékszórást, a diszperziós ragasztóanyagokat asszociálja a szó, a szobafestéskor, lakásfelújításkor szemhéjunkra, ajkainkra tapadó, a mindent ellepő ragacsos permet fogalma társul hozzá. A diszperziónak a tudományokban sokféle értelmezése van, ezekre most nem térek ki, de egyik sem alkalmas szórvány szavunk helyettesítésére.

Az idegen szavak szótárában utánanéztem a diszperziónak, és egyik értelmezés szerint ,,valamely állatfaj egyedeinek előfordulását is jelenti egy megadott területen".

Nos, emiatt én — remélem sokadmagammal — megmaradok a diszperzió helyett az ezernyolcszázharmincas évekből Kanzinczynál és nyelvújító társainál már adatolt szórvány szónál. Mert ebben a gazdag szócsaládban létezik szórványtelepülés, szórványmagyarság, szórványalapítvány, szórványtanács, és van szórványsors is, amelyeket ezzel a diszperziós nyelvi betolakodóval én nem tudok helyettesíteni, de azért megkérdezem: ha jó nevű költő nyelvére is tapad egy ilyen falatka, az RMDSZ-közlemények megfogalmazói miért nem kaparják le onnan?

Hozzászólások
Támogassa a Háromszéket! Önnek is fontos, hogy megbízható, hiteles forrásból tájékozódjék? Szeret elemzéseket, véleményanyagokat olvasni? Jobban meg akarja ismerni Székelyföld múltját, természeti, kulturális értékeit? Szívesen olvas a háromszéki művelődési életről, új könyvekről, színházi előadásokról? Szereti az alkotó emberekkel, vállalkozókkal, pedagógusokkal, sportolókkal készült interjúkat? A Háromszék napilapnál azért dolgozunk, hogy tartalmas olvasmányokat kínáljunk Önnek.
Ha Önnek is fontos a Háromszék, kérjük, adományával támogassa lapunk internetes kiadását.
Szavazás
Mit gondol, véget ér-e idén az ukrajnai háború?









eredmények
szavazatok száma 453
szavazógép
2010-03-30: Nemzet-nemzetiség - Sylvester Lajos:

Zsindelyezik a kaszárnya tetejét

Lélekmelegítően jó hír, hogy Kézdivásárhelyen a Bod Péter Tanítóképző költözik be az egykori Katonai Nevelde hatalmas és robusztus épületébe, miután a kolozsvári Babeş—Bolyai Egyetem a Kaszárnya néven ismert épületegyüttest felújíttatja.
2010-03-30: Nemzet-nemzetiség - Czegő Zoltán:

Időnként vagyunk

Igyekszem elfelejteni! — egy hónap alatt nem lehet —, mibe került nekem, hogy hazajöttem huszonkét év magyarországi emigrációból.