Pro Urbe-díjak egyetértésben

2010. április 20., kedd, Közélet
Hosszú évek óta először fordult elő, hogy a Pro Urbe-díjasok kiválasztásánál nem kaptak hajba a sepsiszentgyörgyi önkormányzat magyar és román képviselői.

A gyakorlatnak megfelelően ebben az évben is három magyar és egy román nemzetiségű sepsiszentgyörgyi polgár részesül az elismerésben, a tavalytól alkalmazott megegyezés szerint a magyarok nem szólnak bele abba, hogy a románok kit javasolnak, és fordítva. Ennek ellenére a három magyar jelölt megkapta a tanács egyhangú támogatását, de a román jelölt egy ellenszavazatot kapott, illetve egy másik képviselő tartózkodott a szavazásnál. A Pro Urbe-díjak átadására vasárnap, az ünnepi tanácsülésen kerül sor. (vop)

Hozzászólások
Támogassa a Háromszéket! Önnek is fontos, hogy megbízható, hiteles forrásból tájékozódjék? Szeret elemzéseket, véleményanyagokat olvasni? Jobban meg akarja ismerni Székelyföld múltját, természeti, kulturális értékeit? Szívesen olvas a háromszéki művelődési életről, új könyvekről, színházi előadásokról? Szereti az alkotó emberekkel, vállalkozókkal, pedagógusokkal, sportolókkal készült interjúkat? A Háromszék napilapnál azért dolgozunk, hogy tartalmas olvasmányokat kínáljunk Önnek.
Ha Önnek is fontos a Háromszék, kérjük, adományával támogassa lapunk internetes kiadását.
Szavazás
Részt kíván-e venni a december elsejei parlamenti választásokon?









eredmények
szavazatok száma 1395
szavazógép
2010-04-20: Közélet - :

Gyermekkórus-találkozó Kézdivásárhelyen

Kolozsvár és Temesvár után a múlt hét végén tíz gyermekkórus — mintegy 350 dalos — vett részt a Romániai Magyar Dalszövetség, az Erdélyi Magyar Közművelődési Egyesület, a marosszéki Kodály Zoltán Gyermekkar és a kézdivásárhelyi Petőfi Sándor-iskola közös szervezésében az Éneklő ifjúság Kodály Zoltán szellemében mottóval tartott erdélyi szintű III. Gyermekkari Találkozón a kézdivásárhelyi Vigadóban.
2010-04-20: Közélet - Váry O. Péter:

Együtt a Szent György-napokon (Magyar és román fiatalok)

Első ízben a tavalyi városünnepen állítottak sátrat a magyar és román fiatalok, akkor egymástól távol eső helyen ― idén azonban a két sátrat közvetlenül egymás mellé helyezik, s ha napközben egy sátorlap választja el őket egymástól, estére azt is eltávolítják.