Újranyomják egy szakácskönyv 7000 példányát Ausztráliában, mert az egy elírás miatt finomra őrölt fekete bors (black pepper) helyett ,,őrölt fekete embereket" (black people) ajánl hozzávalóként egy olasz tésztaételhez.
A Penguin Book Australia szóvivője szerint a korrektornak észre kellett volna vennie a hibát, amely azonban nem egyéb ,,egy ostoba elgépelésnél". A ,,finomra őrölt fekete emberek" a Pasta Bible (Tésztabiblia) című szakácskönyvben szerepelnek a sonkás-szardíniás tagliatelle hozzávalójaként. A szóvivő — mint mondta — el sem tudja képzelni, hogy bárkit is zavarhat ez a ,,buta elírás", de ha mégis, akkor szívesen kicserélik a hibás receptkönyvet egy újranyomott példányra. Az újranyomás 20 000 ausztrál dollárjába kerül a Penguin Kiadónak, a már a könyvesboltokba kiszállított példányokat azonban a túl nagy költségek miatt nem vonják vissza — értesült a The Sydney Morning Herald ausztrál lap.