Cenzúrázni készülnek Huckleberry Finnt

2011. január 8., szombat, Magazin

Mark Twain klasszikusa, a Huckleberry Finn hamarosan cenzúrázott verzióban jelenik meg az Egyesült Államokban: a rasszistának minősülő ,,nigger" szót rabszolgára (slave) cserélik, és más, kisebb változtatásokat is eszközölnek.

A sok tudósításban csak n-szónak nevezett, vagy le sem írt kifejezés a Huckleberry Finnben 219-szer, a Tom Sawyer kalandjai című regényben pedig négyszer fordul elő. A várhatóan februárban megjelenő dupla kiadásban mindannyiszor a rabszolga szó szerepel majd helyette. ,,Hatalmas kár, hogy egyetlen szó akadályt képezhet egy csodálatos olvasmányélmény és számos olvasó között" — fogalmazott Alan Gribben, a Montgomery-i Auburn Egyetem angolprofesszora, az új kiadás ötletgazdája és szerkesztője.
A cenzúrázást természetesen sok bírálat éri. Egyesek Twain egy 1888-as levelére hivatkoznak, amelyben az író kifejti, hogy a helyes és a majdnem helyes szó között akkora a különbség, mint a szentjánosbogár és a villámlás (angolul lightning bug és lightning) között. Gribben érvelése szerint ugyanakkor a sértő szó miatt fennáll a veszély, hogy a regények azoknak az irodalmi klasszikusoknak a listájára kerülnek, amelyeket Twain humorosan úgy jellemzett: azok a könyvek, ,,amelyeket az emberek dicsérnek és nem olvasnak". A Twain-szakértő Gribben elmondása szerint gyalázkodó e-mailek özönét kapta az elmúlt időszakban, azzal vádolják, hogy megszentségteleníti az irodalmi műveket. Nézete szerint ez önmagában bizonyítja, hogy az emberek kényelmetlenül érzik magukat a szó miatt.
A 19. századi amerikai író egy másik szakértője, Stephen Railton, a Virginiai Egyetem professzora szerint Gribben tiszteletre méltó tudós, de az új szövegverzió ,,szörnyű ötlet". Railton szerint a regény nyelvezete Amerika múltját tükrözi, a cenzúrázott változat így nem hű ahhoz a korhoz, amelyben Twain írt. A kutató szerkesztésében egy változatlan szövegű verzió jelenik meg idén, amely külön magyarázó összefüggésekkel segíti, hogy az iskolai feldolgozás során körüljárhassák a rasszizmus és a rabszolgatartás kérdéseit. ,,Ha nem tudjuk ezt megtenni a tanteremben, akkor sehol sem tudjuk" — hangsúlyozta a tudós.
Mint a 69 éves Alan Gribben kifejtette, élete nagy részében maga is ellenezte volna a szöveg megváltoztatását, egy ideje azonban elkezdte a rabszolga szót használni a nyilvános felolvasásokon, és azt találta, hogy a közönség így elfogadóbb volt. Elmondása szerint később középiskolai tanárok panaszkodtak neki arról, hogy már nem tudják olvasmányként kijelölni a két regényt, és győzte meg végleg a módosított verzió szükségességéről. ,,Szeretnék választási lehetőséget nyújtani a tanároknak és mindenki másnak, aki kényelmetlenül érzi magát a 219-szer előforduló szó miatt" — hangsúlyozta. Gribben a nigger szó száműzése mellett más, kisebb változtatásokat is tett a regényekben, így például a Tom Sawyer kalandjai gonosztevőjét Injun Joe-ról Indian Joe-ra nevezte át.
Az 1885-ben publikált Huckleberry Finn a negyedik leginkább betiltott könyvnek számít az amerikai iskolákban Herbert N. Foerstal Banned in the U. S. A. (Betiltva az Egyesült Államokban) című munkája szerint. (MTI)

Hozzászólások
Támogassa a Háromszéket! Önnek is fontos, hogy megbízható, hiteles forrásból tájékozódjék? Szeret elemzéseket, véleményanyagokat olvasni? Jobban meg akarja ismerni Székelyföld múltját, természeti, kulturális értékeit? Szívesen olvas a háromszéki művelődési életről, új könyvekről, színházi előadásokról? Szereti az alkotó emberekkel, vállalkozókkal, pedagógusokkal, sportolókkal készült interjúkat? A Háromszék napilapnál azért dolgozunk, hogy tartalmas olvasmányokat kínáljunk Önnek.
Ha Önnek is fontos a Háromszék, kérjük, adományával támogassa lapunk internetes kiadását.
Szavazás
Mi a véleménye az elnökválasztás érvénytelenítéséről?






eredmények
szavazatok száma 695
szavazógép
2011-01-08: Magazin - :

Határon túli magyar összművészeti fesztivál

Koncertek, kiállítások, falukutatással és az ősi magyar hitvilággal kapcsolatos előadások szerepelnek a határon túli magyar összművészeti fesztivál január 13-án nyíló programján Győrött.
2011-01-08: Magazin - :

Raffaello remekműve új megvilágításban

Átvitt és szó szerinti értelemben egyaránt új megvilágításba került Raffaello mesterműve, A nagyherceg Madonnája: az 1505-ben festett képet a közelmúltban ,,megröntgenezték", és az éjfekete háttér mögött egy szoba belseje, egy balkon párkánya és egy tájkép körvonalai bontakoztak ki.