Azért, hogy ne tudj aprehendálni, mert én nem írok neked választ leveleidre a messzi Rodostóba, most megpróbálok episztoláidra válaszolni. Felébredtem Csipkerózsika-álmomból, és beszámolok a nálunk történtekről és történőkről. Hej, mert sok víz lefolyt a Zágon patakán, mióta te elmentél itthonról, de főleg a tavaly nyáron.
Azóta Te Rodostóban, mi meg a Rétyi-tóban fürdünk, amikor nem éppen a patak próbál megmosni minket. Sok impériumváltások történtenek az időknek során. Jelenleg itt éppen román impérium vagyon. No, ugye, erre nem is gondoltál volna? De mi kézen-közön csak megmaradtunk vala. Már nincs meg az osztrák császárság sem. Császárok egyáltalán nincsenek, csak királyok. Ezeket választják. Most egy Traianus nevű királyunk van, akit elnöknek neveztenek. A székelymagyarok is őt választották magoknak, s most erősen bánják. Zágonban is választják a főembereket. Most egy Kis nevű nagy emberünk van, aki viszont a román hivatalos nyelv ellenére magyarul is jól tud. Állítólag csak két magyar szót nem ismer. Azt, hogy lehet, és azt, hogy talán. Talán tégedet is meglátogatott volt Rodostóban. De erről nem számoltál vala bé nekem. A faluba más vallásúak is költöztek. Legutóbb buddhisták jöttenek. Az ájer még elég jó nálunk, pedig vágják az erdőket. Amióta nem csak fejszével és harcsafűrésszel, hanem gépi erővel, azóta erősen nekiestek. De azt ígérik, hogy mást ültetnek helyette. Emiatt utakat kellene építeni. Most már Borosnyó felé úgynevezett műút van. Ez olyan, mint a kővel kirakott, de nem éppen olyan kemény. És nem lovon közlekednek rajta, hanem mindenféle büdös folyadékkal táplálkozó és füstöt eregető szörnyeken. Ezeknek a folyékony takarmány egyre többe kerül. A kutaknál itatják őket, mert erősen szomjas fajták. A benzinkutaknál.
Édes öcsém, jó lenne, ha szerit ejthetnéd, és hazalátogatnál, mert sok bajok vannak. Most már gépmadárral könnyen megtehetnéd. Az a helyzet, hogy a Mikes—Szentkereszty-kastély tetejét addig javították, hogy a télire kopasz maradt, mint a kovásznai erdők a nagy széldöntések után. Szerencsére most befedték valami átlátszó szövettel, amit fóliának hínak, de ez könnyen kilyukad. És ahogy mondják, ha nem csurran, cseppen. A hólé. Mindenütt. Ha te nem jössz haza, nem tudom, újra lesz-e zsindelyezve valaha. Itt nálunk mindenki másra vet azért, mert nem haladnak a munkák.
Egy jót vadászhatnál is, mert erősen elszaporodtak a vadállatok, s nincs, aki gyérítse őket, pedig annyi a vadásztársasság, mint szarvasok az erdőkben.
Látsz majd még más érdekes dolgokat is. Most nem harci játékok vannak, hanem olyan viadalok, amikor egy gömbölyű bőrdarabot rugdosnak egy réten, amelyik két végében két kapu van. Az egyik az egyik, a másik a másik hadseregé. A felfújt bőrt elrúgják, és szaladnak utána veszettül. Az nyer, aki az ellenséges sereg kapujába többször berúgja a bőrt, amit labdának hínak. Erre azt mondják, hogy gól, bár ennek semmi értelme nincs. A zágoni harcosok csapata, a közösség nagy szomorúságára, megszűne. Most kéne újra életre híni. Ennek létrehozásában is segédkezhetnél. A papolc—kommandói utat jól elmosta az eső a múlt nyáron. Ennek rendbetételénél is nyújthatnál segítő kezet, mint a hidak és átereszek megjavításában is. A nevedre keresztelt oskola javításánál is segédkezhetnél. Még éjjel is lehetne dolgozni itt, mert ezek a zágoniak most azon mesterkednek, hogy nappal béfogják a napfényt, eldugják valami sötét helyre, s osztán éjjel szabadon eresztik, hogy akkor is legyen világosság, ahogy az Úr is mondá. Ezt valami napelemeknek híják.
Mert a zágoniak most is nagyon talpraesettek és ügyesek. Akárcsak amilyenek régen valának, amikor a hétfői vásárra bejárókat nyaggatták vala, hogy járulnának hozzá a református templom építéséhez és annak tornyában az óra árához is. Mivel azok nem akarták, aztán fonákul szerelték fel a mánusokat. A kicsi mutatót a nagy helyett, és fordítva. Így most a zágoniakon kívül senki nem tudja Zágonban, hogy hány óra is vagyon. Annyira kiokosodtak, hogy már lóhúst is adtak el a papolciaknak borjúhús címen. Ráadásul itt hétfőn ünneplik a vásárnapot és a vasárnapot. Nem hivatalosan. Hétfő a kicsi vasárnap. A hivatalos ünnepeket, ha szombatra vagy vasárnapra esnek, akkor nem ünneplik meg, csak ha hétfőre. Hét végén úgynevezett diszkó van. Ez egy olyan hely, ahol éktelen a zenebona, amire a fiatalok rázzák magokat. Azt mondják: táncolnak. De nem úgy, mint régen a farsangi bálokon tevék. Némi papramorgó italok elfogyasztása után nem feledékenyebbek lesznek a zágoniak, hanem minden eszükbe jut. Főleg ami nem kellene. Ilyenkor jelentik fel a szomszédot. Ennek eredményét aztán hétfőn a rendőrség bírálja el. Hétfőn csak a rendőrség és a polgármesteri hivatal dolgozik. Ilyenkor veszik fel a hős anyák a gyereksegélynek csúfolt zsoldot is. De a falu ennek ellenére fejlődik. Főleg az ipara. A legmagasabb szintű kézműipar alakult ki itt. Zágon — a háromszéki nadrágvölgy után, ami azt jelenti, hogy a székely leányok férfinadrágokon munkálkodnak — a seprűkötés völgye lesz. Máris azt mondják a zágoniakra, hogy seprűsök.
De még sokra vihetik.