Berde Mária és a Szentségvivők - Bogdán László

2009. február 12., csütörtök, Emlékezet

Február 5-én ünnepelhettük Berde Mária (1889—1949) erdélyi írónő születésének százhuszadik évfordulóját, február 20-án lesz hatvan éve annak, hogy földi vonulása örökre befejeződött.

A kettős évforduló remélhetőleg jó alkalom lesz a prózaíróként, költőként, műfordítóként egyaránt jelentékeny írónő életművének újraolvasására. Noha vannak egészen érdekes versei — s ő is lefordította Eminescu halhatatlan Esthajnalcsillagát —, az itt közölt legendás költeményét 1920-ban körömollóval írta fel a kolozsvári egyetem falára, szemtanúk szerint 1940-ben még jól látszott, el lehetett olvasni. Elsősorban mégis regényben alkotott maradandót. A férfi—nő helyzete foglalkoztatta a társadalomban, és természetesen konfliktusoktól sem mentes, változó kapcsolatuk. Első regénye, Az örök film (1917) hőse egy önállóságra törekvő fiatal lány, aki a század elején szeretné, előítéletek hálójában, megvalósítani önmagát... A nő szerepének megélése, erkölcsi kötöttségei további regényeiben is élénken foglalkoztatják (Haláltánc, 1924, Szent szégyen, 1925, Tüzes kemence, 1936, Keresztjáró szerelem, 1941). Külön színfolt életművében történelmi regénye, a Romuáld és Andriána (1925), és ma is lenyűgözően izgalmas a Marosvásárhelyen játszódó kulcsregénye, a Szentségvivők (1935) az erdélyi írók küzdelmeiről s a Zord idő című folyóiratról. A kulcsregényt nem véletlenül emlegettük, szereplői Molter Károlytól Reményik Sándorig és Osvát Kálmánig jól felismerhetőek. A Trianon utáni hallucinatórikus tespedésből való kitörés vágyát fogalmazza meg, egyik utolsó fejezetének részletével emlékezünk rá, mely a Dsida Jenő Nagycsütörtök című verséből is jól ismert helyszínen, a legendás székelykocsárdi állomáson játszódik.

Utolsó nagy, négykötetes történelmi regénye, középpontjában Szász Károllyal, teljes terjedelmében csak évtizedekkel halála és a nyolcvankilences fordulat után jelenik meg, s máig nem kapta meg azt az elismerést, amely hiteles realista tablója és elmélyült emberábrázolása miatt joggal megillethetné.

Hozzászólások
Támogassa a Háromszéket! Önnek is fontos, hogy megbízható, hiteles forrásból tájékozódjék? Szeret elemzéseket, véleményanyagokat olvasni? Jobban meg akarja ismerni Székelyföld múltját, természeti, kulturális értékeit? Szívesen olvas a háromszéki művelődési életről, új könyvekről, színházi előadásokról? Szereti az alkotó emberekkel, vállalkozókkal, pedagógusokkal, sportolókkal készült interjúkat? A Háromszék napilapnál azért dolgozunk, hogy tartalmas olvasmányokat kínáljunk Önnek.
Ha Önnek is fontos a Háromszék, kérjük, adományával támogassa lapunk internetes kiadását.
Szavazás
Mi a véleménye az elnökválasztás érvénytelenítéséről?






eredmények
szavazatok száma 446
szavazógép
2009-02-11: Világfigyelő - x:

Röviden - Simó Erzsébet

Új hangokat penget a szlovák külügyminiszter
Az új szlovák külügyminiszter szerint Szlovákia és Magyarország kapcsolata összetett, s végeredményben sokkal jobb a látszatnál. ,,A szlovák—magyar kapcsolatokat korrekt, baráti, partneri és szövetségi kapcsolatként szeretném látni, mert ilyenek" — jelentette ki első sajtóértekezletén Miroslav Lajcák tegnap Pozsonyban. Közölte azt is, hogy valószínűleg néhány napon belül Magyarországra látogat. A szlovák diplomácia új vezetője meghatározónak tartja, hogy mindkét ország tagja az Európai Uniónak és a NATO-nak, valamint a regionális visegrádi csoportnak, s ezekben Pozsony és Budapest együttműködése nagyon jó. Lajcák ,,helytelennek és hibának" tartja a szlovák—magyar kapcsolatok megítélését kizárólag a történelem eltérő értékelésére szűkíteni.
2009-02-12: Emlékezet - x:

Berde Mária: A kolozsvári egyetem falára

A kőtáblákat Mózes összetörte,
Hanem azért a tízparancsolat
Az igazak szívében ottmaradt,
El onnan poklok lángja sem törölte.