Csíkszentmártonban is elegük van a gazdáknak...

2009. június 20., szombat, Roma szombat
A nincstelenség miatt, sajnos, egyre több faluban okoz gondot, egyre nehezebb a magyar—cigány együttélés.

Legutóbb Csíkszentmártonban (Hargita megye) lángolt fel a gyűlölet tüze. A gazdák arról panaszkodtak, hogy bandákba verődött romák tartják rettegésben őket, és garázdálkodnak földjeiken... Pünkösd vasárnapján robbant ki a konfliktus, amikor féltucatnyi cigány a helybeli Potyó család néhány tagját saját kaszálójukon támadta meg és bántalmazta. Fenyegetőzések hangzottak el, kettőjüket ütlegelni is kezdték. Ekkor több falubeli rohant a bántalmazottak segítségére, és a támadók kereket oldottak. Az incidens nyomán vasárnap este közel kétszáz lakos gyűlt össze a cigány telepen, hogy igazságot tegyen. Elkergették a romákat otthonaikból, három kalibát felgyújtottak, több háznak kitörték az ablakát. A rendőrség nagy erőkkel vonult ki a helyszínre. A ,,bosszú­hadjárat" hatására mintegy hatvan cigány elmenekült a településről.

A mintegy háromezer fős Csíkszentmárton magyar lakossága, amely bevallása szerint megelégelte a cigányság garázdálkodását, a kétszáz fős roma közösség elköltöztetését kéri. A hatóságok megbeszélésre hívták a falu lakóit, amelyen mindkét érintett fél öt-öt képviselője is jelen volt. A prefektus szerint már csillapodott a feszültség, és a felek nyitottnak mutatkoztak a párbeszédre. ,,Éjjel-nappal terrorizálnak bennünket. Nem engedhetjük el a gyerekeinket és asszonyainkat a boltba, attól tartva, hogy fényes nappal kirabolják és megverik őket. Mi több, a saját udvarunkban sem vagyunk biztonságban. Ellopták a cserepeket a házamról, a búzát a padlásról. Amikor közöltem, hogy feljelentem őket, megfenyegettek, hogy felgyújtják a házamat. Nem tűrjük tovább, hogy terrorizáljanak, azt akarjuk, hogy menjenek el innen" — mondta Salamon András, az egyik lakos. Mint mondta, a romák többsége nem is szentmártoni, engedély nélkül húzták fel kalibáikat a helyiek földjeire. Gergely András, a község polgármestere a legrosszabbnak azt tartotta, hogy a falubeliek maguk akarnak igazságot szolgáltatni. ,,Úgy érzik, nem hatékonyak a rendőrség és a hatóságok eljárásai" — közölte az elöljáró. A megbeszélésen elhangzottak azok a feltételek, amelyek elengedhetetlenek az együttéléshez: a romák iránt elvárás a viselkedési normák betartása, a lovak megfelelő ellátása. Nem utolsósorban elengedhetetlen az együttéléshez, hogy ne lopjanak, ne garázdálkodjanak a mások birtokain. A romákat képviselő Budi Zoltán és társai hajlandóságot mutattak arra, hogy elfogadják a feltételeket. Gergely András elmondta, elégedett a találkozó eredményeivel, és bár nagy türelemre és önuralomra lesz szükség a helyzet megoldásához, bízik abban, hogy sikerül feloldani a konfliktust.

(a Krónika nyomán)

Hozzászólások
Támogassa a Háromszéket! Önnek is fontos, hogy megbízható, hiteles forrásból tájékozódjék? Szeret elemzéseket, véleményanyagokat olvasni? Jobban meg akarja ismerni Székelyföld múltját, természeti, kulturális értékeit? Szívesen olvas a háromszéki művelődési életről, új könyvekről, színházi előadásokról? Szereti az alkotó emberekkel, vállalkozókkal, pedagógusokkal, sportolókkal készült interjúkat? A Háromszék napilapnál azért dolgozunk, hogy tartalmas olvasmányokat kínáljunk Önnek.
Ha Önnek is fontos a Háromszék, kérjük, adományával támogassa lapunk internetes kiadását.
Szavazás
Részt vesz-e a december 1-jei parlamenti választásokon?







eredmények
szavazatok száma 186
szavazógép
2009-06-20: Roma szombat - x:

Bizodalmuk volt benne (Munkában — munka nélkül) - B. Kovács András

Szent György-napi cigány majális A szerző felvétele
(folytatás tegnapi lapszámunk 5. oldaláról)
Az Őrkő alatt a szegénység és a munkanélküliség a legégetőbb gond. Írásunk alanya, a negyvenéves cigány ember élete huszonhatodik évében alapított családot, azóta mára hatra gyarapodott gyermeke eltartása a fő gondja. Kezdte a szocialista iparban, folytatta a forradalom után ugyanott, s mikor a rendszerváltás nehézségei jelentkeztek, az elsők között kellett távoznia.
2009-06-20: Roma szombat - x:

Halál Nápolyban

Rossz időben, rossz helyen volt egy moldvai, roma származású Nápoly utcáin tangóharmonikázó férfi. Valamilyen maffialeszámolás kereszttüzébe került, lelőtték, és fél óra múlva a metróbejárat mellett meghalt.