A sepsiszentgyörgyi új utcanevekből az országos nyilvántartásban is szereplők közül ― Petőfi Sándor, Mihai Eminescu, Attila ― a Tamási Áron Színháznál kezdődő Petőfi Sándor utcán került fel legelőbb tegnap reggel az első névtábla.
A fémes hatású, műanyagból készült táblán a belváros és a költő szó előbb magyarul szerepel, aztán románul, Antal Árpád András polgármester szerint ,,politikai és interetnikai kapcsolatok szempontjából is így korrekt", de természetesen a hamarosan helyére kerülő Eminescu-névtáblán a román szavak fognak a magyarok elé kerülni ― tette hozzá. Ezt az elvet egyébként az elkövetkezőkben is alkalmazni fogják a feliratok esetében, s ha a személyiségekről elnevezett utcáknál egyértelmű a táblán szereplő információk (városrész, a névadóra utaló megjegyzés) nyelvi sorrendje, az egyéb utcaneveknél előbb a magyar, aztán a román szavakat fogják feltüntetni. A Petőfi-táblát kiegészíti egy másik felirat, melyen három nyelven ― a magyar eredeti után román és angol fordításban ― nemzeti költőnk feleségéhez írt egyik leveléből az a részlet olvasható, melyben Sepsiszentgyörgyöt említi. A táblák abból a magánadományból készültek, melyet még német márkában ajánlott fel egy névtelenséget kérő, Németországba szakadt hazánkfia azzal a kikötéssel, hogy magyar feliratok elkészítésére fordítsa a város.