Vannak intézmények, amelyek hajlandóak eleget tenni a prefektúra felkérésének, és biztosítják a magyar nyelvű feliratokat, az anyanyelven történő kommunikációt, vannak azonban olyanok is, amelyek kijelentették, nem tekinthetőek dekoncentráltnak, így nem a kormánybiztosi hivatal alárendeltjei, és számon sem kérhetőek.
György Ervin prefektus elmondta, ősszel írt körlevele volt, ahol célt ért, az erdészetnél (Romsilva) például ígérték, rövid időn belül kijavítják a hiányosságokat, a környezetvédelmi igazgatóságon és felügyelőségen jelentették, minden az előírásoknak megfelelő, zavartalan a kétnyelvű tájékoztatás. A pénzügyminisztérium, a mezőgazdasági, a munkaügyi és az egészségügyi minisztériumok válaszukban azt írták: a közérdekű információkhoz magyarul is hozzá lehet férni, a kétnyelvű táblákat is kitették.
A gazdasági és a turisztikai minisztérium arról értesítette a prefektúrát, hogy nem működtet dekoncentrált hivatalt a megye területén, s megoldatlan egyelőre a helyzet a postánál, a brassói regionális postahivatal (ennek alárendeltségébe tartozik megyénk) a Román Posta bukaresti igazgatóságához továbbította a kérést, csak akkor intézkednek, ha erre utasítják őket fentről. Vannak intézmények, amelyek részben eleget tesznek az előírásoknak, ha minden feliratot nem is helyeztek el magyarul, a közérdekű tájékoztatók mindkét nyelven hozzáférhetőek, és többnyire magyarul beszélő alkalmazott is van az ügyfélszolgálatnál.
György Ervin prefektus nyár végén fordult első ízben körlevéllel a kormánynak alárendelt intézményekhez, de felkérése vitát váltott ki, a jogászok értelmezése szerint ugyanis csak az önkormányzatok és az ezeknek alárendelt intézmények számára kötelező a kisebbségek nyelvhasználata. A kormány etnikumközi kapcsolatokat felügyelő főosztálya azonban György Ervin kérésére megerősítette: az állami közintézményekben is kötelező a kétnyelvű feliratozás, ennek jegyében intézett októberben újabb kérést a hivatalokhoz.