Veress Zoltán: 1936. II. 25.–2013. II. 4.Tóbiás és Kelemen tovább él

2013. február 16., szombat, Kultúra

Első nagy olvasmányélményem, hogy úgy mondjam, olvasás előtti időmből származik. A népi humornak az életben való jelenlétét, illetve a tréfás dalokban és rigmusokban formát nyert természetét kisgyermekkorban tapasztalhattam meg édesapámtól, és ugyancsak neki köszönhetően találkoztam az irodalomban testet öltött humorral is.

Ma sem felejthetem, hogy milyen elemi erővel hatott rám a Tóbiás és Kelemen, amint a Napsugár hónapról hónapra megjelenő számaiból felolvasta óvodáskorú kisfiának. Sőt, minden alkalommal újrázásra is sor került, hiszen a falusi kisfiú előtt, ki voltam, a verses mese teljes – ma azt mondanám – tárgyiasított világa otthonos s ebből következően hiteles volt. Semmiféle idegen elemet és műviséget nem érzékelt benne a gyermek hallgató, s ezért örökre szívébe zárta a két fennhéjázó, ostoba kakas történetét. A szerzőség kérdése hosszú ideig fel sem merült benne...
A napokban elhunyt Veress Zoltán szépírói művének hatása, ha csak ennyivel volna mérhető, az is, mondhatni irigylésre méltó lenne. Hiszen felbecsülhetetlen, hogy az utóbbi ötven-hatvan évben hány, főleg gyermekolvasónak szerzett feledhetetlen élményt verses meséi­vel (Tóbiás és Kelemen, Irgum-Burgum Benedek, Rongy Elek, a példakép, Pinduri, a kis csuri), s ezáltal fonta szorosabbá az anyanyelvhez fűződő kötelékeiket, illetve kötelezte el az olvasás, az irodalom iránt őket.
Veress Zoltán pályáját igen mostoha körülmények között kezdte. Részt vállalva a kolozsvári diákok kommunistaellenes szervezkedéseiben, börtönbüntetéssel sújtották 1952-ben. Szabadulása után érettségizett, majd teológus-, később bölcsészhallgató lett, de 1958-ban „rovott” múltja miatt kizárták az egyetemről. Eközben születtek gyermekirodalmunk remekbe szabott művei, 1961-ben pedig (és nem 1962-ben, miként a Romániai Magyar Irodalmi Lexi­konban szerepel!) az ő elbeszéléskötetével (Menetirány) indult a fiatal írókat indító Forrás könyvsorozat.  Szeptember című regényét (1965) követően az elbeszélő többé-kevésbé elhallgatott, de mint a román irodalom tolmácsolója műfordítóként és verses meséinek újra- és újrakiadásával, szerkesztői munkája révén jelen volt. Az irodalom, valamint az irodalmi és közélet kérdéseiről folytatott nyilvános levelezést nemzedéktársával, Láng Gusztáv­val, amelyet a Boríték nélkül című kötet (1970) őriz. Mint a Korunk szerkesztője (1971–1985) a természettudományi irodalom mentoraként és művelőjeként, valamint az igényes tudománynépszerűsítés terén tűnt ki, Stock­holmban pedig, ahová politikai menekültként, súlyos tehertétellel a háta mögött érkezett 1985-ben, az erdélyi magyar kultúrát könyvsorozatokban gyarapító szervezői, szerkesztői és kiadói tevékenységet folytatott élete végéig.
Irodalom- és társadalomkutatókra vár a feladat, hogy mérlegeljék Veress Zoltán írói munkásságát, és nyilván azokat az engedményeket is, amelyeket a kommunista hatalom kényszerített ki belőle. Én magam úgy vélem, írói munkássága sokkal nagyobb súllyal esik a latba.

Hozzászólások
Támogassa a Háromszéket! Önnek is fontos, hogy megbízható, hiteles forrásból tájékozódjék? Szeret elemzéseket, véleményanyagokat olvasni? Jobban meg akarja ismerni Székelyföld múltját, természeti, kulturális értékeit? Szívesen olvas a háromszéki művelődési életről, új könyvekről, színházi előadásokról? Szereti az alkotó emberekkel, vállalkozókkal, pedagógusokkal, sportolókkal készült interjúkat? A Háromszék napilapnál azért dolgozunk, hogy tartalmas olvasmányokat kínáljunk Önnek.
Ha Önnek is fontos a Háromszék, kérjük, adományával támogassa lapunk internetes kiadását.
Szavazás
Mit gondol, véget ér-e idén az ukrajnai háború?









eredmények
szavazatok száma 519
szavazógép
2013-02-16: Kultúra - Mózes László:

Színházi rajz egymás felzabálásáról (Bemutató az M Stúdióban)

Rétegzett líraiság, értelmezhetőség, árnyalt rezdülések a moz­gásszínház nyelvén – tömöríthetnénk fogalmakba a sepsiszentgyörgyi M Stúdió legújabb előadásának negyvenöt percét.
2013-02-16: Kultúra - Bogdán László:

Svájc, Transsylvania, Odessza s a föld más csodálatos helyei (Olvasólámpa)

Szávai Géza új regénye – Csodálatos országokba hoztalak – Svájcban játszódik. Hőse, Henri Durand, a párizsi kommün véres eseményei elől menekülve, tízévesen érkezik meg imádott nagyanyjával Genfbe, a kálvinista Rómába, hogy azután soha többé ki ne tegye a lábát Svájcból.